August 2006
Ledeen & Fascism

http://www.enigmabooks.com/jifi.htm
Spring 2001 The Jews in Fascist Italy By Renzo De Felice Professor of History, University of Rome enigma books is proud to announce the publication of a fundamental work of scholarship by Renzo De Felice, Italys foremost historian of the 20th Century.De Felices groundbreaking book, the most detailed and well-researched historical study of the Holocaust in a single European country, was first published in 1961 in Italian. It was revised continuously by the author, as new information came to light, until it reached its definitive edition, published by Einaudi in 1993. De Felice, who died in 1996, is also known for his monumental 8-volume biography, Mussolini. enigma is pleased that this towering work of investigative and interpretive history has finally been translated for the first time into English. Aside from being an important historical study, The Jews in Fascist Italy: A History is a necessary reference for all those readers, students, and scholars interested in the Holocaust and World War II. |
Review: The Jews In Fascist Italy: A History Posted 11/14/01 on the home page for The Jewish Press By Michael Skakun, Book Review Editor Title: The Jews In Fascist Italy: A History Author: Renzo De Felice ©2001 The Jewish Press |
|
Milan, Italy Storiapresto in inglese De Felice, Accolto con ostilità, mai tradotto. Ma ora il suo volume sugli ebrei arriverà negli Usa .Michael Ledeen, che partecipa all'American enterprise institute di Washington, noto think tank, dice che forse è la volta buona. Renzo De Felice potrebbe finalmente diventare una star della storiografia internazionale e uscire da quella maledizione che gli ha negato all'estero la traduzione del libri importanti. La sua Storia degli ebrei italiani sotto il fascismo lanno prossimo verrà tradotta per la prima volta, negli Stati Uniti. Ora negli Usa l'interesse per la storia langue, salvo che in un caso: l'Olocausto e la persecuzione degli ebrei. <<Perché è un argomento che interessa agli stessi ebrei. Che, com'è noto, sono intelligenti, leggono e comprano parecchi libri>> dice Ledeen. <<E quindi, chissà, potrebbe anche essere l'occasione giusta per De Felice>>. La casa editrice che nella primavera prossima stamperà la traduzione del libro è l'Enigma books, newyorkese, nata nel 1999 con lo scopo di far conoscere al pubblico di lingua inglese grandi lavori storici del Ventesimo secolo. Sua è una notevole edizione di Hitler's table talk. 1941-1944, la raccolta di discorsi pnvati del Führer curati da Hugh Treyor-Roper. Di prossima pubblicazione sono le memorie dell'ex spia sovietica W.G. Krivitsky, In Stalin's secret service. Nella primavera del 2001 sarà poi la volta di De Felice. Anche il perché di questa scelta è facile da spiegare. Proprietario e mente della casa editrice è Robert L. Miller, padre americano e madre italiana. Miller parla l'italiano benissimo e ha lavorato a Milano e poi, per la Rizzoli, a New York. Quando si è messo per conto proprio quest'impresa, racconta, aveva in mente una cosa precisa: <<Le grandi case editrici si sono tenute lontane dalla saggistica e in particolare dalla grande produzione storiografica. Hanno lasciato un vuoto, che io ho deciso di colmare>>. Per quanto riguarda De Felice, il suo interesse risale al suo periodo di lavoro in Italia. <<Mi chiedevo seropre perché De Felice non venisse mai tradotto all'estero, pensavo che il suo lavoro fosse fondamentale. MI ero persino fatto l'idea che fosse lui a non volersi fare tradurre>>. Così è venuto fuori questo libro, che sarà tirato, come gli altri in 10 mila copie, tante per gli standard italiani. La prefazione sarà di Ledeen, che di De Felice e stato allievo e amico (lo ha incontrato anche un mese prima della morte, nel 1996) e con lui ha scritto la nota Intervista sul fascismo (Laterza). <<Racconterò la storia travagliata di questo libro importante>> dice Ledeen. <<Di come fu accolto con furore ostile quando uscì nel 1961 da Einaudi, perché svelò all'Italia di essere stata un paese antisemita, facendo tanti nomi imbarazzanti. Fu uno scandalo enorme. E racconterò agli americani che De Felice subì il tentativo del Pci di controllare la cultura del Paese. Vediamo che cosa succederà. Gli americani non studiano più la storia. Ma in questo caso ci sono di mezzo gli ebrei. Potrebbe davvero essere la volta buona per un successo>>. Giorgio Fabre |
Milan, Italy Historysoon to be published in English De Felice, international star Greeted with hostility, but never translated, his book on the Jews will now be published in the USA Michael Ledeen, of the American Enterprise Institute in Washington D.C., a well-known think tank, says that this will finally come to pass. Renzo De Felice could at last become a star among international historians and lift the curse that has prevented his books from being translated and published overseas. His The Jews in Fascist Italy. A History, will be translated in the United States for the first time next year. Interest in history in the USA is on the wane, with one exception: the Holocaust and the persecution of the Jews. "Because its a subject that is of interest to the Jews themselves, who as we know, are intelligent, read, and buy many books," says Ledeen. "So, who knows? This could be the right time for De Felice."Enigma Books, the publishing house that will issue the translation of the book, was founded in New York in 1999 with the mission of offering the English-reading public important historical works of the 20th century. Enigma has just published a noteworthy edition of Hitlers Table Talk 1941-1945, a collection of the Führers private conversations, edited by Prof. Hugh Trevor-Roper. It will also shortly publish In Stalins Secret Service, the memoirs of former Soviet spy W. G. Krivitsky. De Felices turn will come in the spring of 2001. It is also easy to explain the reason for this choice. The owner and moving force of the publishing house is Robert L. Miller, who had an American father and an Italian mother. Miller speaks perfect Italian and worked in Milan and for Rizzoli in New York. Striking out on his own in this enterprise, he says, he had a very definite idea: "The large publishing firms have avoided essays and serious history. They have left a void that I have decided to fill." As for De Felice, he became interested in him during his time working in Italy. "I thought his work was extremely important and always wondered why De Felice was never translated overseas. I even suspected that he was the one opposing a translation." This is how this translation came about. Ten thousand copies will be printed, which is a lot by Italian standards. Ledeen, who was a student and friend of De Felice (he even saw him one month before his death, in 1996), will provide the preface. He also wrote, with De Felice, the famous Interview on Fascism (Laterza). "Ill tell the difficult story of this important book," says Ledeen. "How it was received with extreme hostility when it was first published in 1961 by Einaudi, because it revealed that Italy had been an anti-Semitic country, and named many embarrassing names. There was a colossal uproar. And Ill tell Americans that De Felice was also the victim of an attempt by the PCI [Italian Communist Party] to control the culture of the country. Well see what happens. Americans dont study history anymore. But in this case, the Jews are involved. And it could be the right time to succeed." Giorgio Fabre |
Michael Ledeen, Mussolini, Jews, Israel
August 23, 2006